Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: take back
...rules regarding the transmission and processing of requests for the purpose of taking charge and
taking back
, the requests for information, the cooperation on reuniting family members and other rel

...organami krajowymi należy zmienić przepisy dotyczące przekazywania i przetwarzania wniosków o
przejęcie
i
wtórne przejęcie
, wniosków o udzielenie informacji, współpracy w sprawie łączenia członk
In order to increase the efficiency of the system and improve the cooperation between national authorities, the rules regarding the transmission and processing of requests for the purpose of taking charge and
taking back
, the requests for information, the cooperation on reuniting family members and other relatives in the case of unaccompanied minors and dependent persons, as well as carrying out of transfers, need to be amended.

W celu zwiększenia skuteczności systemu oraz poprawy współpracy między organami krajowymi należy zmienić przepisy dotyczące przekazywania i przetwarzania wniosków o
przejęcie
i
wtórne przejęcie
, wniosków o udzielenie informacji, współpracy w sprawie łączenia członków rodziny i innych krewnych w przypadku małoletnich bez opieki i innych osób zależnych, jak również wykonywania przekazania.

...has been accepted by the competent authorities of that third country, obliging that holder to
take back
the radioactive waste or the spent fuel where a shipment cannot be completed in accordance

Do wniosku należy dołączyć dowody potwierdzające, że odbiorca zawarł umowę z posiadaczem mającym siedzibę w państwie trzecim, która to umowa została zaakceptowana przez właściwe organy tego państwa...
The application shall include evidence that the consignee has made an arrangement with the holder established in the third country, and which has been accepted by the competent authorities of that third country, obliging that holder to
take back
the radioactive waste or the spent fuel where a shipment cannot be completed in accordance with this Directive, as provided for in paragraph 5 of this Article.

Do wniosku należy dołączyć dowody potwierdzające, że odbiorca zawarł umowę z posiadaczem mającym siedzibę w państwie trzecim, która to umowa została zaakceptowana przez właściwe organy tego państwa trzeciego i która zobowiązuje posiadacza do odbioru odpadów promieniotwórczych lub wypalonego paliwa jądrowego, w razie gdy przemieszczenie nie może dojść do skutku w sposób zgodny z niniejszą dyrektywą, o czym jest mowa w ust. 5 niniejszego artykułu.

The applicant must declare who
takes back
the radioactive waste or spent fuel in case the shipment(s) cannot take place or if the conditions for shipment cannot be fulfilled.

Wnioskodawca musi zadeklarować, kto
odbierze
odpady promieniotwórcze lub wypalone paliwo jądrowe w przypadku, gdy przemieszczenie lub przemieszczenia nie dojdą do skutku lub gdy warunki...
The applicant must declare who
takes back
the radioactive waste or spent fuel in case the shipment(s) cannot take place or if the conditions for shipment cannot be fulfilled.

Wnioskodawca musi zadeklarować, kto
odbierze
odpady promieniotwórcze lub wypalone paliwo jądrowe w przypadku, gdy przemieszczenie lub przemieszczenia nie dojdą do skutku lub gdy warunki przemieszczania nie mogą być spełnione.

...which has been accepted by the competent authority of that third country, obliging that holder to
take back
the radioactive waste or spent fuel where a shipment cannot or may not be completed;

...która została zaakceptowana przez właściwy organ w tym kraju trzecim i zobowiązuje posiadacza do
odebrania
odpadów promieniotwórczych lub wypalonego paliwa jądrowego, jeżeli przemieszczenie nie moż
tick type IM for shipments from a third country to a Member State (= import into the Community), bearing in mind, that the application must include evidence that the consignee has made an arrangement with the holder established in the third country, and which has been accepted by the competent authority of that third country, obliging that holder to
take back
the radioactive waste or spent fuel where a shipment cannot or may not be completed;

W odniesieniu do przemieszczeń z kraju trzeciego do państwa członkowskiego (= przywóz do Wspólnoty), należy zaznaczyć typ IM, mając na uwadze, że wniosek musi zawierać dowód, iż odbiorca zawarł umowę z posiadaczem mającym siedzibę w kraju trzecim, która została zaakceptowana przez właściwy organ w tym kraju trzecim i zobowiązuje posiadacza do
odebrania
odpadów promieniotwórczych lub wypalonego paliwa jądrowego, jeżeli przemieszczenie nie może dojść do skutku lub może nie dojść do skutku.

...by the competent authority of the third country, stating that the holder in the third country will
take back
the radioactive waste if the shipment(s) cannot take place or if the conditions for...

...zatwierdzonej przez właściwy organ w tym kraju i stwierdzającej, że posiadacz w kraju trzecim
odbierze
odpady promieniotwórcze, jeżeli przemieszczenia nie mogą dojść do skutku lub jeżeli warunki
(Where the shipment is of type IM or TT) attach hereto the evidence of the arrangement between the consignee and the holder of the radioactive waste established in the third country, which has been accepted by the competent authority of the third country, stating that the holder in the third country will
take back
the radioactive waste if the shipment(s) cannot take place or if the conditions for shipment cannot be fulfilled, unless an alternative safe arrangement can be made.

(w przypadku przemieszczeń typu IM lub TT) załączam do niniejszego dokumentu dowód zawarcia umowy między odbiorcą i posiadaczem odpadów promieniotwórczych zamieszkałym lub posiadającym siedzibę w kraju trzecim, zatwierdzonej przez właściwy organ w tym kraju i stwierdzającej, że posiadacz w kraju trzecim
odbierze
odpady promieniotwórcze, jeżeli przemieszczenia nie mogą dojść do skutku lub jeżeli warunki przemieszczania nie mogą zostać spełnione, chyba że możliwe jest zastosowanie innego bezpiecznego rozwiązania.

(Where the shipment is of type MM or ME) undertake to
take back
the radioactive waste if the shipment(s) cannot take place or if the conditions for shipment cannot be fulfilled;

(w przypadku przemieszczeń typu MM lub ME) zobowiązuję się
odebrać
odpady promieniotwórcze, jeżeli przemieszczenia nie mogą dojść do skutku lub warunki przemieszczania nie mogą zostać spełnione,
(Where the shipment is of type MM or ME) undertake to
take back
the radioactive waste if the shipment(s) cannot take place or if the conditions for shipment cannot be fulfilled;

(w przypadku przemieszczeń typu MM lub ME) zobowiązuję się
odebrać
odpady promieniotwórcze, jeżeli przemieszczenia nie mogą dojść do skutku lub warunki przemieszczania nie mogą zostać spełnione,

When the latter Member State decides to request the former Member State to
take back
the person concerned, the rules laid down in Directive 2008/115/EC shall not apply.

...członkowskie podjęło decyzję o zwróceniu się do pierwszego państwa członkowskiego z wnioskiem o
wtórne przejęcie
zainteresowanej osoby, przepisy ustanowione w dyrektywie 2008/115/WE nie mają zasto
When the latter Member State decides to request the former Member State to
take back
the person concerned, the rules laid down in Directive 2008/115/EC shall not apply.

Jeżeli to drugie państwo członkowskie podjęło decyzję o zwróceniu się do pierwszego państwa członkowskiego z wnioskiem o
wtórne przejęcie
zainteresowanej osoby, przepisy ustanowione w dyrektywie 2008/115/WE nie mają zastosowania.

...time limit, the Member State responsible shall be relieved of its obligations to take charge or to
take back
the person concerned and responsibility shall then be transferred to the requesting...

...w terminie sześciomiesięcznym, odpowiedzialne państwo członkowskie zostaje zwolnione z obowiązku
przejęcia
lub
wtórnego przejęcia
zainteresowanej osoby, a odpowiedzialność zostaje przeniesiona na w
Where the transfer does not take place within the six months’ time limit, the Member State responsible shall be relieved of its obligations to take charge or to
take back
the person concerned and responsibility shall then be transferred to the requesting Member State.

W przypadku gdy nie dokonano przekazania w terminie sześciomiesięcznym, odpowiedzialne państwo członkowskie zostaje zwolnione z obowiązku
przejęcia
lub
wtórnego przejęcia
zainteresowanej osoby, a odpowiedzialność zostaje przeniesiona na wnioskujące państwo członkowskie.

...requested Member State shall make the necessary checks and shall give a decision on the request to
take back
the person concerned as quickly as possible and in any event no later than one month...

...do przeprowadzenia niezbędnych czynności sprawdzających i wydaje decyzję w sprawie wniosku o
wtórne przejęcie
zainteresowanej osoby tak szybko, jak to możliwe, a w każdym przypadku nie później
The requested Member State shall make the necessary checks and shall give a decision on the request to
take back
the person concerned as quickly as possible and in any event no later than one month from the date on which the request was received.

Państwo członkowskie, do którego skierowano wniosek, jest zobowiązane do przeprowadzenia niezbędnych czynności sprawdzających i wydaje decyzję w sprawie wniosku o
wtórne przejęcie
zainteresowanej osoby tak szybko, jak to możliwe, a w każdym przypadku nie później niż jeden miesiąc od daty otrzymania wniosku.

...of the implicit or explicit acceptance of the request by another Member State to take charge or to
take back
the person concerned or of the moment when the appeal or review no longer has a...

...tygodni od zaakceptowania przez inne państwo członkowskie – wprost lub nie wprost – wniosku o
przejęcie
lub
wtórne przejęcie
zainteresowanej osoby lub od ustania zawieszenia przekazania na skute
Where a person is detained pursuant to this Article, the transfer of that person from the requesting Member State to the Member State responsible shall be carried out as soon as practically possible, and at the latest within six weeks of the implicit or explicit acceptance of the request by another Member State to take charge or to
take back
the person concerned or of the moment when the appeal or review no longer has a suspensive effect in accordance with Article 27(3).

Jeżeli osoba została zatrzymana na podstawie niniejszego artykułu, jej przekazanie z wnioskującego państwa członkowskiego do odpowiedzialnego państwa członkowskiego następuje tak szybko, jak to jest praktycznie możliwe, a najpóźniej w ciągu sześciu tygodni od zaakceptowania przez inne państwo członkowskie – wprost lub nie wprost – wniosku o
przejęcie
lub
wtórne przejęcie
zainteresowanej osoby lub od ustania zawieszenia przekazania na skutek odwołania lub wniosku o
ponowne
rozpoznanie zgodnie z art. 27 ust. 3.

...the normal time limit of six months from the date of acceptance of the request to take charge or
take back
the person concerned or of the final decision on an appeal or review where there is a susp

...może wykonać przekazania w zwykłym terminie wynoszącym sześć miesięcy od daty przyjęcia wniosku o
przejęcie
lub
wtórne przejęcie
zainteresowanej osoby lub ostatecznej decyzji w sprawie odwołania...
A Member State which, for one of the reasons set out in Article 29(2) of Regulation (EU) No 604/2013, cannot carry out the transfer within the normal time limit of six months from the date of acceptance of the request to take charge or
take back
the person concerned or of the final decision on an appeal or review where there is a suspensive effect, shall inform the Member State responsible before the end of that time limit.

Państwo członkowskie, które z jednej z przyczyn określonych w art. 29 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 604/2013 nie może wykonać przekazania w zwykłym terminie wynoszącym sześć miesięcy od daty przyjęcia wniosku o
przejęcie
lub
wtórne przejęcie
zainteresowanej osoby lub ostatecznej decyzji w sprawie odwołania lub
ponownego
rozpoznania w przypadku, gdy mają one skutek zawieszający, informuje właściwe państwo członkowskie przed upływem tego terminu.

...a residence document, the latter Member State may either request the former Member State to
take back
the person concerned or carry out a return procedure in accordance with Directive 2008/115

...państwo członkowskie może albo zwrócić się do pierwszego państwa członkowskiego z wnioskiem o
wtórne przejęcie
tej osoby, albo przeprowadzić procedurę powrotu zgodnie z dyrektywą 2008/115/WE.
Where a person as referred to in Article 18(1)(d) of this Regulation whose application for international protection has been rejected by a final decision in one Member State is on the territory of another Member State without a residence document, the latter Member State may either request the former Member State to
take back
the person concerned or carry out a return procedure in accordance with Directive 2008/115/EC.

W przypadku gdy osoba, o której mowa w art. 18 ust. 1 lit. d) niniejszego rozporządzenia, której wniosek o udzielenie ochrony międzynarodowej został odrzucony w drodze ostatecznej decyzji w jednym państwie członkowskim, przebywa bez dokumentu pobytu na terytorium innego państwa członkowskiego, to drugie państwo członkowskie może albo zwrócić się do pierwszego państwa członkowskiego z wnioskiem o
wtórne przejęcie
tej osoby, albo przeprowadzić procedurę powrotu zgodnie z dyrektywą 2008/115/WE.

...in paragraph 1 shall be tantamount to accepting the request, and shall entail the obligation to
take back
the person concerned, including the obligation to provide for proper arrangements for arri

Brak
podjęcia
działań w terminie jednego miesiąca lub dwóch tygodni, wymienionych w ust. 1, jest równoznaczny z akceptacją wniosku i pociąga za sobą obowiązek
wtórnego przejęcia
zainteresowanej...
Failure to act within the one month period or the two weeks period mentioned in paragraph 1 shall be tantamount to accepting the request, and shall entail the obligation to
take back
the person concerned, including the obligation to provide for proper arrangements for arrival.

Brak
podjęcia
działań w terminie jednego miesiąca lub dwóch tygodni, wymienionych w ust. 1, jest równoznaczny z akceptacją wniosku i pociąga za sobą obowiązek
wtórnego przejęcia
zainteresowanej osoby, w tym obowiązek poczynienia odpowiednich przygotowań do jej przybycia;

...shall be tantamount to accepting the request and shall entail the obligation to take charge or
take back
the person, including the obligation to provide for proper arrangements for arrival.

...w terminie dwóch tygodni jest równoznaczny z akceptacją wniosku i pociąga za sobą obowiązek
przejęcia
lub
wtórnego przejęcia
danej osoby, w tym obowiązek poczynienia odpowiednich przygotowań d
Failure to reply within the two-week period shall be tantamount to accepting the request and shall entail the obligation to take charge or
take back
the person, including the obligation to provide for proper arrangements for arrival.

Brak odpowiedzi w terminie dwóch tygodni jest równoznaczny z akceptacją wniosku i pociąga za sobą obowiązek
przejęcia
lub
wtórnego przejęcia
danej osoby, w tym obowiązek poczynienia odpowiednich przygotowań do jej przybycia.

...the case is brought before the Court of Justice of the European Communities, [25] SNCF has had to
take back
the 15% of Sernam's shares acquired by Geodis and COGIP respectively.

W następstwie wszczęcia przez Komisję procedury i zgodnie z klauzulami o nieważności ujętymi w porozumieniu zawartym, z jednej strony, przez SNCF i Geodis, a z drugiej strony przez COGIP — w...
Following the Commission's initiation of the procedure and in accordance with the clauses on the lapsing of validity laid down in the agreement between SNCF and Geodis on the one hand and COGIP on the other in the event that the Commission initiates the procedure or that the case is brought before the Court of Justice of the European Communities, [25] SNCF has had to
take back
the 15% of Sernam's shares acquired by Geodis and COGIP respectively.

W następstwie wszczęcia przez Komisję procedury i zgodnie z klauzulami o nieważności ujętymi w porozumieniu zawartym, z jednej strony, przez SNCF i Geodis, a z drugiej strony przez COGIP — w przypadku wszczęcia przez Komisję procedury lub w przypadku odwołania do Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich [25], SNCF miała przejąć 15 % akcji Sernam nabytych odpowiednio przez Geodis i COGIP.

In this case, the requesting State shall
take back
the third-country national or the stateless person, as necessary and without delay.

W takim wypadku państwo składające wniosek, w razie konieczności i bezzwłocznie,
przyjmuje
z
powrotem
danego obywatela państwa trzeciego lub bezpaństwowca.
In this case, the requesting State shall
take back
the third-country national or the stateless person, as necessary and without delay.

W takim wypadku państwo składające wniosek, w razie konieczności i bezzwłocznie,
przyjmuje
z
powrotem
danego obywatela państwa trzeciego lub bezpaństwowca.

In this case, the Requesting State shall
take back
the third-country national or the stateless person, as necessary and without delay.

W takim przypadku państwo składające wniosek, w razie konieczności bezzwłocznie,
przyjmuje
z
powrotem
danego obywatela państwa trzeciego lub bezpaństwowca.
In this case, the Requesting State shall
take back
the third-country national or the stateless person, as necessary and without delay.

W takim przypadku państwo składające wniosek, w razie konieczności bezzwłocznie,
przyjmuje
z
powrotem
danego obywatela państwa trzeciego lub bezpaństwowca.

...by the competent authority of the third country, stating that the holder in the third country will
take back
the spent fuel if the shipment(s) cannot take place or if the conditions for shipment...

...zatwierdzoną przez właściwy organ w tym kraju i stwierdzającą, że posiadacz w kraju trzecim
odbierze
wypalone paliwo jądrowe, jeżeli przemieszczenia nie mogą dojść do skutku lub jeżeli warunki
(Where the shipment is of type IM or TT) attach hereto the evidence of the arrangement between the consignee and the holder of the spent fuel established in the third country, which has been accepted by the competent authority of the third country, stating that the holder in the third country will
take back
the spent fuel if the shipment(s) cannot take place or if the conditions for shipment cannot be fulfilled.

(w przypadku przemieszczeń typu IM lub TT) załączam do niniejszego dokumentu dowód zawarcia umowy między odbiorcą i posiadaczem wypalonego paliwa jądrowego zamieszkałym lub posiadającym siedzibę w kraju trzecim, zatwierdzoną przez właściwy organ w tym kraju i stwierdzającą, że posiadacz w kraju trzecim
odbierze
wypalone paliwo jądrowe, jeżeli przemieszczenia nie mogą dojść do skutku lub jeżeli warunki przemieszczania nie mogą zostać spełnione.

(Where the shipment is of type MM or ME) undertake to
take back
the spent fuel if the shipment(s) cannot take place or if the conditions for shipment cannot be fulfilled;

(w przypadku przemieszczeń typu MM lub ME) zobowiązuję się
odebrać
wypalone paliwo jądrowe, jeżeli przemieszczenia nie mogą dojść do skutku lub jeżeli warunki przemieszczania nie mogą zostać...
(Where the shipment is of type MM or ME) undertake to
take back
the spent fuel if the shipment(s) cannot take place or if the conditions for shipment cannot be fulfilled;

(w przypadku przemieszczeń typu MM lub ME) zobowiązuję się
odebrać
wypalone paliwo jądrowe, jeżeli przemieszczenia nie mogą dojść do skutku lub jeżeli warunki przemieszczania nie mogą zostać spełnione,

...the Member State responsible or the Member State which has been requested to take charge of, or to
take back
, the applicant.

...państwa członkowskiego lub państwo członkowskie, do którego został złożony wniosek o
przejęcie
lub
wtórne przejęcie
wnioskodawcy.
Where applicable, it shall inform, using the ‘DubliNet’ electronic communication network set up under Article 18 of Regulation (EC) No 1560/2003, the Member State previously responsible, the Member State conducting a procedure for determining the Member State responsible or the Member State which has been requested to take charge of, or to
take back
, the applicant.

W odpowiednich przypadkach powiadamia ono, korzystając z sieci łączności elektronicznej DubliNet ustanowionej na mocy art. 18 rozporządzenia (WE) nr 1560/2003, uprzednio odpowiedzialne państwo członkowskie, państwo członkowskie przeprowadzające postępowanie w sprawie ustalenia odpowiedzialnego państwa członkowskiego lub państwo członkowskie, do którego został złożony wniosek o
przejęcie
lub
wtórne przejęcie
wnioskodawcy.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich